ГлавноеАналитикаУкраина: смерть от латиницы

Украина: смерть от латиницы

Опубликовано

На Украине снова заговорили о необходимости перехода на латиницу. По мнению сторонников этой идеи, латиница сблизит Украину с Европой и сделает мировоззренческую дистанцию между украинцами и россиянами непреодолимой, что сторонники пути «в Европу» считают несомненным плюсом.

Для таких индивидуумов латиница – это политический инструмент, и беспокоятся они не о сохранении или обогащении украинского языка, а о том, как его подчинить своим политическим симпатиям/антипатиям.

Новости партнеров

Впервые о переводе украинского (малороссийского) алфавита на латиницу заговорили в XIX в. в Галиции. Такой алфавит предложено было назвать абецадлом (abecadlo по-польски «алфавит»). В историю эти события вошли под названием «азбучная война».

Первым залпом этой войны стала статья галицкого этнографа Иосифа Лозинского «О введении польского абецадла в русскую письменность», написанная в 1834 г. Да-да, именно в русскую, потому что в те годы население Галиции, Волыни, Буковины считало себя тоже русскими.

То, что именно польский алфавит будет взят за основу украинского абецадла, не удивительно, учитывая польское культурное и политическое влияние на Галицию. Польская культура и язык приобретали в этом вопросе первичное значение, украинская культура и язык — вторичное.

Понятное дело, идея латинизации украинского языка была с восторгом принята польскими литераторами и политиками.

Знаменитый галицкий писатель и фольклорист Маркиан Шашкевич раскритиковал идею И. Лозинского в статье «Азбука и abecadlo». В ней он указал на то, что сторонники введения абецадла руководствуются вовсе не литературными соображениями, а будущий латинизированный украинский язык сравнил с птицей без ног, которой придётся висеть в воздухе.

Ему вторил писатель Богдан Дедицкий, критикуя не только попытки насадить абецадло, но и вообще перевод малороссийского наречия на фонетическое письмо: «Украина выдумала для себя особну, стократ нами клятую фонетику».

В «Своежитьевых записках» Б. Дедицкий приводит разговор двух униатских священников Фомы Полянского и Юстина Желеховского о напечатанной фонетическим письмом «Энеиде» И. Котляревского: «К бесу с такой какографией! Мали бы и мы так без правил по-русски писати, то лучше будем хоть правильно — целиком по-польски!»

Новости партнеров

Б. Дедицкий, оппонируя И. Лозинскому, написал статью «О неудобности латинской азбуки в письменности руской». Кстати, сам И. Лозинский позже отрёкся от своего абецадла и перешёл на русофильские позиции, признав правоту своих оппонентов.

«Сербы пользуются двумя алфавитами, латинским и кириллическим, и ничего страшного», — скажет какой-нибудь современный поклонник абецадла.

Ответим, что кириллица у сербов все же популярней, а латиницу предпочитают хорваты — некогда единый с сербами народ, но оторванный в результате латинизации.

С тех пор Хорватия всегда была плацдармом для атак на православную Сербию. В годы Второй мировой войны хорваты с лозунгом «Прочь от Сербии!» поддержали Гитлера. Так же как на Западной Украине ОУН-УПА с лозунгом «Прочь от Москвы!».

Позже власти Черногории, стремясь отколоться от Сербии, начали популяризировать в стране латиницу. В 2006 г. Черногория получила независимость от Сербии и зависимость от Запада, и теперь её энергично затаскивают в НАТО вопреки желанию граждан.

Всем понятно, что латиница была только прелюдией в полном соответствии словам американского дипломата Стивена Манна «Язык — это продолжение войны, только другими средствами».

Те, кто надеется с помощью латиницы вырвать Украину из русско-православной цивилизации, должны понимать степень опасности этого метода для самой Украины.

Самый латинизированный регион Украины — это её западные области. Там сторонников введения абецадла будет больше всего. Латинизация украинского языка проляжет глубоким рвом между Западной Украиной и остальной её частью.

Новости партнеров

Апологеты абецадла мнят Украину этакой Хорватией, ловко ускользающей от объятий общерусской культуры, как хорваты ускользнули от сербской. Им бы лучше примерить на Украину роль Сербии, а на Галичину — роль Черногории. И поразмыслить о вероятности культурно-цивилизационного отдаления латинизированной Галичины от остальной Украины.

Глупо полагать, будто Николаев, Херсон, Одесса или Мариуполь покорно забудут культурное наследие св. Кирилла и Мефодия и перейдут на латинскую азбуку. Переход на латиницу будет ещё одной конфликтной темой, раскалывающей и без того не монолитное украинское общество.

Рискованные эксперименты могут себе позволить только государства с большим запасом стабильности. Украина к ним не относится. К целому вороху внутренних проблем Украине ещё не хватало провокаций с переходом на латиницу!

Не получится ли так, что восторженно перешедшей на латиницу Галичине, почувствовав свою инородность в теле украинской государственности, преимущественно православном и кириллическом по своему культурному наполнению, захочется вдруг большей автономии?

Не станет ли латинизированная Галичина государством в государстве, что рано или поздно закончится отделением одного от другого?

И не прозвучат ли из уст фанатиков латиницы, этих хунвейбинов XXI века, призывы крушить барельеф М. Шашкевичу во Львове, раз уж тот энергично протестовал против абецадла? А заодно и памятники истории и церковного искусства, свидетельствующие о кириллическом наследии в украинской культуре?

И наконец главный вопрос: выдержит ли Украина подобные потрясения?

odnarodyna.org



Олег Ясинский. Доктрина Рубио

Независимое украинское издание Страна.UA пишет, что британская газета Daily Mail опубликовала материал о том, как «впервые с 1999 года госсекретарь США пропустил заседание правительства...

«Добропольский прорыв 2.0»: ГрВ «Юг» ударила там, где атаки не ждали

На северном охвате Константиновки произошел обвал фронта ВСУ на глубину до 14 км В результате слаженных действий подразделений «Южной» группировки войск освобожден населенный пункт Безымянное...

«Величайший президент всех времен»: в Америке крепнет культ личности Трампа

Сейчас это выглядит как фарс, но чем дальше, тем комедия будет все менее забавной Институт мира США носит отныне имя Дональда Трампа. "Госдепартамент переименовал бывший...

Читайте также

Долг Европы перед Россией Прибалтика стремится оплатить собой

Латвия, Литва и Эстония вместе с главой дипломатии ЕС Каей Каллас заняли наиболее непримиримую...

Ростислав Ищенко. Будет ли Киев отдавать долги после СВО

Политолог, историк, публицист, обозреватель МИА "Россия сегодня" Ростислав Ищенко в еженедельной программе "Прямой эфир...

США огорчили Европу свой стратегией безопасности

Радикальные изменения обозначены в подходе Соединенных Штатов к обеспечению своей безопасности. По крайней мере,...